I
was at the coastal temple town and backpacker tourist destination of Gokarna
last monsoon, through my window I could see the mammoth Shiva looming in the
horizon. In this grandness of world human creates it was easy to miss
White-rumped Munia nibbling earnestly in the rain soaked grass lawn beneath the
window. Occasionally taking a break on
a rock and preening itself. Engrossed that I was realized much later that I
could take god damn pictures! Life, only a few years back, was quite
uncomplicated, wherein you could stretch out next to a lake for hours, with
nothing but a binocular and that would be it. Every lake had potential to be a Walden!! Now ofcourse there are cameras, there is
business of chasing, they even have birdrace! (ah the angst of birdgroups, the
arguments and counter arguments, the Yagnavalkyas and Gargis/Maithris). I have so far steered clear of
these, Surveys though are much interesting, the leisure, the pause, the
agreeability of little things. Slowly though I have realized that the best
company on such occasions is your own. I once spent half a day watching
Siberian cranes at good old Bharathpur (by the way for the initiates they
stopped coming since 2002). Now who in the right mind would do that? The other
day I was at Sultanpur, and riveted to flock of Northern Shovelers among
Bar-headed Goose for an hour, who wouldn’t be?
White-rumped
Munia (Lonchura striata) is common throughout peninsular India.
Konkani:
the enigmatic story of a language that came back from the brink
Imagine a once
flourishing language that losses its speakers to different languages and suffers
the ignominy of being dismissed as a dialect and then, after decades of effort,
establishes itself to its rightful place and honor. It is not only the official
language of a full fledged State, Goa, but recently one of its writers is
honored with highest literary award in the country (Jnanpith award to Ravindrabab
Kelekar for the year 2006). That is the charming story of Konkani language we all
should know.
Konkani is an
Indo-Aryan language, and is argued as an ancient language, the claim has
credence as can be gathered from the reference to the coast as Konkan and that it
was the language spoken by the Aryans who moved to south of Vindhyas. Proto-Australoid
substratum is very prominent in Konkani, particularly Mundari (of Munda) who were
pre-historic inhabitants of these regions. Ancient Konkani prakrit was
confluence of Indo Aryan dialects, the Vedic Sanskrit and Dravidian. This
archaic form of Konkani is referred to as Paishachi by some linguists. The
earliest inscription in Konkani language is of Gupta period. It is found in
Arvalem in Goa, ascribed to 2nd century AD. Another indicator of its
ancient origin is the major speakers of this language are Saraswath ‘Brahmins’
(I am using the term ‘brahmin’ as a slang that has absolutely no connection
with the original idea of Brahmin as understood in evolved scriptures. This
slang is used as casteist reference in contemporary India -necessarily a
reference to ritual driven dimwits, very much acknowledged by khap media).
These are set of people who seem to have originated from the banks of, now vanished,
Saraswathi River and have strong references to ancient traditions. This set of
people settled in Gomantak, now Goa. Philologists of repute consider Konkani to
be the living form what was probably the ‘Sarasvathi language’ spoken in and
around what is now Punjab –on the bank of Sarasvathi and Drishtavathi rivers.
Like the ancient Vedic form of Sanskrit language sarasvathi balabasha has
affinities with modern derivatives of Sanskrit language, and is believed to
have best preserved in Konkani. They
thrived for centuries, the decline happened with Muslim raiders and later quite
viciously by Portuguese. They dispersed to different places and this was
beginning of travails for Konkani language.
It need be noted that their
contribution to education and commerce has been quite significant. It was Dr. T.A.Pai
who created Manipal –near Mangalore that probably is the only education town in
the country!! This community’s presence in Banking sector is nothing short than
intriguing. Canara bank, one of the leading banks in the country was started by
Ammembal Subba Rao Pai. During the year 2000 A.D, for instance, five out of
twenty government owned giant banks were headed by people from this community. They
were Andhra Bank-Shri B. Vasanthan, Bank of Baroda - Shri P. S. Shenoy, Canara
Bank - Shri R. J. Kamath, Syndicate Bank - Shri D. T. Pai and Union Bank of
India - Shri V. Leeladhar. Shri K V.Kamath, MD & CEO of ICICI, one of the
largest financial institutions of Asia.
It is interesting to
note that a major number of linguistic innovations in Konkani are also shared
with Eastern Indo-Aryan languages like Bengali, Oriya which have its roots in Magadhi.
Presently Konkani is written in Devanagari, Roman, Kannada and Malayalam
scripts, therefore these languages have influenced Konkani locally and thus
further differentiation. Recently there are attempts towards standardization and
Konkani has accepted Devanagari script officially, though it is resisted by
goan Christians who prefer roman script. Credit should also go to Shenoi
Goembab (in the picture) alias Vaman Raghunath varde Valaulikar (1877-1946) who through his
prolific writings revived Konkani and is regarded as a pioneer of Konkani
Renaissance. The contribution of Portuguese missionaries (particularly on grammar)
as also other Christians is also very significant (Rev Father Jerome D’Souza part
of Indian delegate to UN, made his speech in Konkani).
This a compelling
paragraph from Kamat’s potpourri ….“if
one has to see the diversity of today's Konkani language, one should travel the
Indian west coast. In Bombay, they speak in Marathi accent whereas in Konkan,
they stretch the words so that no outsider can understand!. The Hindus of Goa
liberally use the Portuguese words whereas the Christians use it as if it's a
Portuguese dialect. In Karwar and Ankola, they emphasize the syllables, and in
Kumta-Honavar, they use consonants in abundance. The Konkani spoken by Nawayatis
of Bhatkal is very melodious with smearing of Persian. People of South
Kanara do not distinguish between nouns of Kannada and Konkani, and have
developed a very business practical language. They sometimes add Tulu
words also. The Konkani of Kerala is drenched with Malayalam, and the Konkanis
of north Karnataka add Kannada verbs to Konkani grammar. The city-bred use a
plenty of English. To write Konkani, Kannada, Nagari, Roman, Arabic, and
Malayalam scripts are used and this way, Konkanis declare themselves as members
of world family (Vishwakutumbi). There is no other language with a
possible exception of Sanskrit that a language is written in so many scripts”. The
fact though is that Konkani unfortunately was compelled to become a language
using multiplicity of scripts. Indeed
there is a vast literary output of considerable high standards of Konkani
authors in more than a dozen languages including English, Portuguese, Sanskrit,
Pali, Marathi, Guajarati, Kannada, Tamil, Malayalam, Singhalese and so on. Needless to say Konkani suffered, as much as most
Indian languages now are since more people prefer English as their language of
expression.
(the blogger expresses
gratitude to Kalaangan –the Konkani Heritage
Centre in Mangalore for access to books)
Stumbling
onto vintage Ranjit Lal …and ensconcing into little worlds…
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiB7H8itKPI_h9bfklUz58HrDdwiInoQPSqocX-ueeN-tF8xlDwCHcNI0DhIwkEKTBQgK2Li6mdVSBO5Tor-M8IDxQhyphenhyphenOX4cOETNChPJYdSGGect3MYeFPAiFtdEGM9r8uxbXnoWDFJ1a0/s200/ranjit.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhhoTLjdkYrsOUQUkI3PuKyjtoEoozkpuzEHRIoQZM3clVQnaNYC-lHdnyOXbedrdEUcbzNgsgr_Mb8a9JgDGqFw70TG1CsJ46baezlyA4QTiY-o-EG23Xvec9rwKxNJcR7w9tGffb_xo/s200/images.jpg)
Ranjit Lal’s has a way with humour “…many
years ago, I used to photograph the sea gulls that flock to Mumbai’s marine
drive, right opposite a hostel of women. I hung around the place for hours,
armed with binoculars, a camera with telephotos lens et al. If any police
constable had asked me what I was doing opposite a women’s college equipped
thus, I would have had to tell him the truth: ‘I’m photographing gulls’. You
can well imagine the response! ‘Photographing girls? Abbe saala, sharam nahin ata hai? Chokri dekhta hai? Chal thane!.
Aren’t you ashamed of yourself? Come with me to the lock up!’
Fortunately,
havildars in Mumbai minded their own business at that time. Not like the cops
here in Delhi, where I now do my birding. Out on the ridge one winter morning
with a few friends, we were suddenly accosted by a couple of cops.
‘Kya kar rahe ho? What are you doing?’
they demanded truculently.
‘Chidiya dekh rahe hain,’ we explained
eagerly, wondering if we could convert the lathi-loving police into avid
munia-watchers. They stared at us incredulously. ‘Chidiya dekhna hain to
chidiya-ghar jaiye,’ they promptly ordered. If you want to see birds, go to
the zoo!”
That
is the charming world of Ranjit Lal that you are eminently invited.
From
the scribble pad…
The city gets a layer
of flesh
everytime it inhales
takes everything
distorts the details
and belch happiness