Monday, May 19, 2014

Ladies and Gentlemen, the Grey Jungle fowl


 
 I have been hearing Grey Jungle fowl (Gallus sonneratii) for some years now, their loud calls reverberates the mornings of the Western Ghats. These are extremely shy fowls, I have had very few and fleeting sightings in the last many years. So it was a pleasant surprise that not only did I get to see them but also had the opportunity to observe for long time. A wild relative of domestic fowls, Grey Jungle fowl are found only in the jungles of Indian peninsula, and are quite a vocal presence in the mornings and dusks of these dense forests.

 
Faiz Ahmad Faiz: hum dekhenge, laazimhaike hum bhi dekhenge, hum dekhenge

We will see
It is certain that we too will see
We will see


Faiz Ahmad Faiz (1911-1984) evokes strong fervour among the listeners, the simplicity of words and universality of theme, that binds the oppressed into hope, is what gets hold of you. The above line is an example; it’s a call for rebellion against the oppression. It was a protest against Zia ul Haq’s policies that were quite detrimental and led to intolerance, and ultimate moral decline of a society called Pakistan, the mess you see now has seeds in these. Here is the translation of the poem…

We will see
It is certain that we too will see
We will see

That day which has been promised
Which has been written in the divine tablet

We will see
When the cruel mountains of injustice
Will blow away like cotton-wool
Beneath the feet of us oppressed
The earth's heartbeat will pound
And above the heads of the rulers
The lightening will roar

We will see
From the kabah of God's earth
All the idols will be lifted
We of-the-pure who are labeled haram
On high cushions will we be seated
All crowns will be hurled
All thrones will be brought down

We will see
The only name remaining will be that of Allah
Who is absent but present
Who is the spectacle and the beholder
The cry “I am truth” will arise
Of which I am and so are you
And the creation of God will rule
Of which I am and so are you

We will see
It is certain that we too will see
We will see


Faiz was a powerful voice from the subcontinent, and no longer restricted to the region. He gave voice to the problems that assail the oppressed. “His poetry continues to inspire people of all political persuasions from the far left to the far right and everyone in between” (A.M. Hashmi). Faiz used his position to limelight the matter of land reforms, problems of workers and other pressing issues that concerned the masses. He had an amazing sense of empathy and camaraderie with dispossessed. His perceptions on these matters were built during the time when his father died leaving a huge debt, Faiz writes “…suddenly transferred us from one class to the other. This sudden transformation posed a question before me: Why are there classes? Why are some people wealthy and the others poor?”

To this day
And
The anguish of this day
The anguish of this day, displeased with life’s flower garden
This wilderness of yellowing leaves, my homeland
This carnival of suffering, my homeland
To the melancholy lives of clerks
To moth-eaten hearts and tongues
To postmen, tonga-wallahs, rail men
To innocent factory workers    
 
Faiz considered Mohammed Iqbal as his poetic mentor, the relation was deeper and dates back much earlier, when as a student Faiz recited a poem on Iqbal -in his presence as a chief guest, later it was Iqbal who recommended Faiz.
A impromptu elegy on Iqbal's death

There came to our land a sweet singing beggar
Sang his song and moved on
Desolate pathways and deserted taverns sprang to life
Far away is he now, that regal beggar
And forlorn once again are the streets of our land
 
The Second World War presented a dilemma for the intellectuals in India, in the meanwhile the brutality of Hitler and imperial Japanese forces were being known to the outside world, the difficult decision about which side to choose was finally over and Faiz decided to join the propaganda department of British Indian army as a Captain and eventually rose to the rank of Colonel and was even awarded for his services. He resigned the Army and headed The Pakistan Times newspaper. It was around this time as subcontinent was being divided, and Pakistan was carved out that he wrote Subh-e-Azadi (Independence Dawn)

This blemish light, this night stung dawn
This is not the morning we waited so long
In whose fervour we set off
Hoping to at last, find
The stars final repose in the sky’s desert
Somewhere, surely, night’s sluggish tide would find shore
Somewhere, the ship of heartache would drop anchor
And now, we hear, the birth of dawn from darkness has occurred
That our final sanctuary has been reached

I was reading Faiz Ahmed Faiz His Life, His Poems: The Way It Was Once (Ali Madeeha Hashmi) “Salima, his older daughter, had her first child, a son, in 1970 in Karachi. She remembers that Alys went out to announce to Faiz, Salima’s husband ShoaibHashmi and Shoaib’s older brother that a son has been born. The men started cheering and celebrating and Alys came back fuming, mumbling that they probably would not have cheered so loudly if it had been a daughter. The boy was named ‘Yaseer’ by Faiz, in honour of his friend, Yaseer Arafat. A few years later, in 1974, Salima did have a daughter. Faiz named her ‘Mira’ in honour of his friend Mira Salganik. Salima was concerned that ‘Mira’ might make people think of hindu mystic, ‘Meerabai’, the devotee of Krishna, possibly causing some raised eyebrows in ‘Muslim’ Pakistan, until Faiz assured her that Mira was a constellation in the heavens and was also an Arabic word (emphasis mine)”. 

What kind of argument is this, I am appalled. It reeks of siding with dogmatism. If Faiz is what is being claimed then he should have said something on the line ‘…good if it means Meerabai, the name therefore represent devotion, that is quite positive, anyway a name is in the beauty of how it sounds, further it also means constellation….” But our man couldn’t think on these lines. I have observed that the so called liberals too get into mullah’s (read rigid fundamentalist Muslims, who give misery wherever they roost) framework as and when it suites them and easily slip through to claim ‘secular’ and egalitarian without much scrutiny. It is unacceptable, and these lapses should be dealt sternly. This instance, as also his response to creation of Bangladesh, put serious question mark on Faiz as an “aggressive humanist”. I am also deeply concerned that though he married a European lady, he gave her a muslim name and is clear that the children carry muslim names which means conversion of religion, and as is the case, to the requirements of male, thus consolidating patriarchy, grossly feudal. I fail to see any humanistic values here. Having faith in a religion is a personal choice but then to be driven by its deviant norms and ways as matter of expression cannot be condoned, particularly when the person concerned is placing himself as humanist poet and torchbearer of conscience. We all have blemishes but to include this incident in the biography that too by his grandson (and a psychiatrist!) is not only puzzling but disappointing, maybe the society has become so regressive that these are seen as normal. Nevertheless it is quite a readable book and very significant contribution on Faiz (though I cannot stop thinking that with so many pictures of smokers, the book maybe sponsored by a cigarette company!! In a feudal-liberal construct it is a possibility). I also happen to watch a play Kuchh Ishq Kiya Kuchh Kaam in Mysore based on the life of Faiz by MS Sathyu. It covered his romantic period, as also scenes from Rawalpindi conspiracy so on. It is around this time i thought of writing Faiz in my blog. Apart from many website I also happen to read Faiz aur unki shayari (Prakash Pandit) as also listen to Rooh-e-Faiz (Saba Prateeksha). 

Faiz’s legacy of humanism, peace and social justice endure and remain a definitive standpoint for struggling and marginalised millions across the world. Here are some of his poems, due to paucity of space i am putting only one (from A Song For This Day: 52poems)  

Tell Us What to Do

We floated the little rowing boat of life
Upon the waters of affliction
And what strength was there in the arms
What a tumult in the blood
It seemed that all that was needed
Was a few strong strokes
And the shore would be ours

But that is not how it was
Each little eddy hid an unseen maelstrom
And the oarsmen were untried
And now we have tried all the tacks
And handed out all the blame
And the waters are afflicted
And the rowboat still the same

Now you must say what we are to do
And show the way to the shore
And when we felt the wounds of this land
And found them embedded in the heart
And there was faith in the faith healers
And their recipes for elixir
And it seemed it would be but a little time
And the pain would be forgotten
And the wounds would all be healed

But that is not how it was
The malady was old as time
And the healers never knew
And the elixir never worked

And now you are free to do as you will
And lay the blame where it will lie
But the heart is the same as ever
And the wounds are all the same
And you must tell us what we are to do.

Weaver ants at work..
 
From my scribble pad…

Waiting for time to or is it to waiting time for  
The beggar at the street corner asked ‘What’s the time?’
I replied ‘9.30’
‘Will it be 10.30 after an hour?’ 
‘Yes, that’s how it is’
That is how it is.

At a tourist place

They take pictures of everything and anything
And them with them and it, it with them and it
The group, the couple, the individuals and children  
Smiling, hugging, slanting against the wonder
What they miss they capture
and what they capture they don’t see.
It’s a trapeze of worth against moment  
Moment against yearn.
 
It is when you watch
You see.